不枉這大半年的準備,阿水有幸被中文大學取錄,下學期修讀文化研究文學碩士(MA in Intercultural Studies)。進行與人類文化文明相關課題的研究,一直是阿水的心願,現在終於如願以償(感動感動~~)﹗ 所以阿水會更加努力用功,把這個碩士讀好的 ^_^
新書意外的複雜啊……需要多點時間去寫,所以阿水會再「潛水」一段時間,請見諒 ><” 而《愛在流感蔓延時》的介紹也已經張貼在香港教育城,還有多達19頁的試閱,大家如有興趣不妨看看
不枉這大半年的準備,阿水有幸被中文大學取錄,下學期修讀文化研究文學碩士(MA in Intercultural Studies)。進行與人類文化文明相關課題的研究,一直是阿水的心願,現在終於如願以償(感動感動~~)﹗ 所以阿水會更加努力用功,把這個碩士讀好的 ^_^
新書意外的複雜啊……需要多點時間去寫,所以阿水會再「潛水」一段時間,請見諒 ><” 而《愛在流感蔓延時》的介紹也已經張貼在香港教育城,還有多達19頁的試閱,大家如有興趣不妨看看
踏進三月,如雪片般飄來的面試通知,讓阿水這陣子有點有忙腳亂。這些面試,有升學的,有打臨時工的﹔阿水雖已做好心理準備,但經常面試的這段期間,人總難免有點精神緊張。下圖就是阿水近來失眠的實況﹕
( 眼光光,到天光,阿水慘變失眠「大熊」)
阿水上半年的最大目標,就是要將案頭那本仍「半生不熟」的小說完成,打算在七月的書展中,可以帶兩個「孩子」給大家認識認識~ 由於時間不多,阿水只得又要將自己關在「未有棲室」(吾之書房+工作間+睡房),盼能按時完成。此間的虛擬「未有棲室」,貼文可能要暫停一個半月(不會太久的^^) 抱歉抱歉~
另外也在此呼籲,敬請期待阿水的下一本小說﹗由於新作的特殊需要,文字需要份外用心的經營﹔《愛在流感蔓延時》是著重情節的流暢明快,新作在此原則之上,加強了氣氛營造和人物內心描寫,也希望能讓讀者感受到「文字之美」。阿水才疏學淺,能否做到這一點實在是未知數,盡力就是了。
希望在書展宣傳的時候,阿水不用打著「於香港迅速創下二十本驕人銷量」的旗號吧﹗不過,如果阿水的書真的能在「台灣」賣出二十本,個人以為也不壞 ^__^
p.s. 如果大家看了《愛在流感蔓延時》,請不吝指教,在本blog留下你的意見,謝謝。
伸延閱讀
(這篇是阿水幾年前整理的報道,由於太有意思了,所以在此再貼出來跟大家分享。)
1875年2月21日,卡爾基出生在法國阿爾勒小鎮的一個小康家庭,過著不愁穿吃的安定生活。1996年2月21日,是卡爾基的121歲生日。女記者莎燕‧雷伯採訪她。
玩笑歸玩笑,老太太還是講了她的健康長壽的認識和體會﹕「人要樂善好施,千萬別老是想著計算人﹗健康是福,是最大的財富,花多少錢也買不來壽命。」

考試終於大功告成,阿水於情人節回歸﹗

寫稿的工作雖然又繁忙起來,但阿水仍儘量在每天睡覺前抽一點時間看看剛到手的DVD,首先看的就是動畫Kiddy Grade 以及 Kiddy Grade 2 的PV (promotion vedio)。
Kiddy Grade是2002年的年品,導演是後藤圭二,機械及科技的部份由著名的Gonzo公司負責,人物設定則是由我所喜愛的門之園惠美擔任。無線電視幾年前曾經播放此動畫,譯名作「銀河戰警」,阿水最初接觸也是這個粵語配音版本。兩位女主角Éclair和Lumière,雖然無線的譯名「安妮」和「愛麗絲」來得有點奇怪,日語原音的エクレール和リュミエール聽來卻沒中文譯名親切,可能真的是有點先入為主的關係吧……

阿水近來被一些保險從業員「滋擾」,費了不少工夫才讓他們明白我沒能力、亦沒打算買甚麼保險。沒錢吃飯,很快便會餓死,買了保險一樣保不住小命 ^_^ 為響應曾特首「保命、保本、保工」的呼籲,免被「將軍抽車」,我現在還是專注於「稻梁謀」,多儲點錢再作打算好了。近來腦子裏滿是保險,今天便來跟大家談談保險的起源好了。
香港的保險業相當成熟發達,也是經濟支柱之一。有分析家預測,香港經歷第三次經濟轉型過後,保險業會得到更長足的發展。保險業聽來好像是現代社會的產物,原來其的起源非常悠久……
(閱讀全文)

近來「賤男」一詞非常流行。如果有一位「賤男」的所作所為能讓全世界側目,足配稱為「世紀賤男」的話,個人認為那位一定非阿扁莫屬。
阿扁在眾目睽睽下搶了台灣人很多錢,總算做了「驚天動地」的事,若能堂堂正正地接受調查審訊,面對鏡頭冷笑一句﹕「我就是貪,你們能拿我怎樣」,最少可稱他為「奸雄」﹔但他光做一些賴皮絕食,以及把以往的親密戰友李登輝(雖然我對李登輝也沒甚麼好感)拖下水之類的小動作,只會讓人留下「鼠輩」的印象。

阿水認為聖誕節的第一主角是主耶穌基督,第二主角是聖誕老人,第三主角──當然是薑餅人了﹗
薑餅(Lebkuchen),一種介乎於蛋糕與餅干之間的小點,聖誕節的傳統食品,可以存放較長的時間,一般做成娃娃形狀或小屋形狀。傳說在聖誕節晚上,如果在聖誕樹下吃了薑餅,那麼來年會和心愛的人永遠在一起。
為甚麼薑餅會與聖誔節扯上關係呢﹖相傳歐洲在十字軍東征的時代,薑是昂貴的進口香料,因此只會在聖誕節、復活節這些重大的節日使用。在大雪紛飛的聖誕節,把薑汁倒進蛋糕、餅乾這些節日糕點中增加風味,除了香氣四溢,還有驅寒的作用,使這些糕點成為人們在節日裏最溫暖美好的享受。久而久之,薑餅就成了與聖誕節有關聯的點心,很多傳說和故事亦隨之而生。後來歐洲有人專賣薑餅,隨著不同的季節提供不同造型的薑餅。
所以聖誕樹上,除了要掛聖誕老人、天使以及禮物外,薑餅人亦是必不可少的裝飾品。聖誕樹上缺了幾個薑餅人,總覺少了些童話氣氛。
大家聽過薑餅人的故事嗎?據說以誠意製造的薑餅人會受小仙子的祝福,得到神奇的力量,更可在夜闌人靜之時隨意活動。這些薑餅人不單愛玩愛笑,更愛裝扮自己,用朱古力、乾果和糖霜滿足愛美的薑餅人。
(閱讀全文)
由於感冒在新作《愛在流感蔓延時》中有著相當重要的「戲份」,阿水今天就談談「感冒」這個字是怎麼來的。 (重申一次﹕感冒與流感是兩碼子事 ^__^ )
感冒之名,應首見於北宋《仁齋直指方》〈諸風〉篇,該書在〈傷風方論〉中論《和劑局方》之參蘇飲時指出:「治感冒風邪,發熱頭痛,咳嗽聲重,涕唾稠粘。」
這裏的「感冒風邪」原意是指感受外邪,觸冒六淫邪氣,又稱傷風、傷寒、冒風等。後世醫家逐漸將頭兩字「感冒」定義為病名,而現代西醫學也借用了中醫「感冒」一詞。另外,後兩字「風邪」則為日本所取用,現在日文裏的「風邪」即是中文裏的「感冒」。
(閱讀全文)
阿水第一本出版的小說《愛在流感蔓延時》終於順利出版,很快便可以在書店跟大家見面了﹗
為了在比較短的時間內完成這個「人生的第一次」,阿水有好一陣子廢寢忘餐,集中精神創作,連blog也顧不得做。現在生活已回復正常,所以阿水在此宣佈﹕本blog的更新進度已正常化,請繼續光臨﹗
本著對小說創作的熱切追求,阿水在這幾年大學的課餘時間,寫了一些未完成、半完成的小說創作。而當在08年6月大學課業正式完結後,阿水便興起出版第一本小說的念頭,而《愛在流感蔓延時》就是我當時認為最有衝動去完成的一篇「半製成品」。為的就是趕在年尾的流感高峰期出版,冀能引起大家的共鳴,讓大家重新思考疾病與人生的關係,以及宣揚愛的訊息。
一邊享用美食,一邊欣賞悅耳動聽的音樂,你說這是何等美好的一種享受呢﹖
音樂餐廳,就是給你提供這麼一種享受的地方。由於要花錢請樂隊或歌手來表演,成本很高,所以音樂餐廳數量比較少,在香港尤其如此,就阿水所知也不過三四間而已。音樂餐廳在台灣比較流行,大多是「民歌餐廳」﹕例如有幾個小伙子拿著結他,臉上掛著陽光的笑容,唱一些輕鬆、富有田園風味的民歌,給你在煩囂的都市裏時讓躁動的心情安靜安靜﹔又或者來一個「貌似陳綺貞」的少女,輕聲軟語,給你道出現代愛情的淡淡淒婉……
日本音樂餐廳熱門曲目1~
[水樹奈々] version --------- あの日夢見た願い